Cô qua Mỹ gần 19 năm rồi, khi còn ở Việt Nam đã học nghề nail. Sau đó qua Mỹ cô lại học thêm về cắt tóc. Chồng bỏ vốn ra cho cô ta mở một beauty salon.
Tuy ở Mỹ đã lâu nhưng vì ít lui tới trường học nên vốn tiếng Anh của cô rất chi là bồi. Ngoài những câu xã giao thông thường những từ chuyên môn về nghề nail và tóc, thì cô nói tiếng êng-lít ít ai mà hiểu nổi.
Trong tiệm còn có một nữ phụ việc từ Vietnam mới sang khoảng gần 2 năm, tiếng Anh cũng lõm bõm hay nói theo kiểu "sign language".
Một hôm đang ngồi ngóng khách ngáp lên ngáp xuống thì có một thèng ku Mexican đi vào. Cả chủ và tớ chạy lăng xăng đến bên thèng ku ấy xổ một lô tiếng Anh.
-"Hi, how are you, you want haircut?"
Thèng ku kia có lẽ tiếng Anh còn tệ hơn nên chỉ gật đầu lia lịa.
-"yes, yes"
Sau đó bà chủ và cô thợ xổ tiếp vài tràng tiếng Anh tây ta lẫn lộn, ku ấy thì trả lời lại bằng...tiếng Mễ.
Hai bên cứ thế mà đối thoại, có lúc thì ra hiệu bằng tay. Để tỏ vẻ tính chuyên nghiệp, bà chủ đỉnh đạc dùng thuật ngữ của dân hớt tóc hỏi hắn muốn hớt kiểu để đường "line" hay là kiểu "number one". Hắn cười cười ra hiệu muốn hớt cao lên. Thế là chủ và tớ lấy máy cạo vét tóc của hắn. Đang cắt ngon trớn bất chợt hắn nẩy người kêu lên.
-"number one!...number one!"
Bà chủ gật đầu ra vẻ hiểu ý hắn, quay sang nói với cô thợ.
-"hớt trọc luôn cho nó đi! nó muốn cắt number one đấy không cần đường line đâu!"
Nghe thế cô thợ lượn dao cạo cắt tưới hạt sen. Cái đầu của thèng ku ấy bổng chốc thành chú tiểu chỉ còn cái chỏm trên đình.
Cạo xong cô ta hỏi hắn.
-"OK?!?"
Hắn lại nẩy người kêu lên.
-"number one!...number one!"
Bà chủ và cô thợ tặc lưỡi bảo nhau.
-"hớt trọc thế này rồi còn có cái chỏm thôi mà nó cũng không chịu"
Thế là lại tiếp tục đẩy lưỡi dao cạo cho cái chỏm còn thừa lại trọc lóc luôn.
Sau đó lại hỏi hắn.
-"OK?!?"
Lần ngày hắn như không chịu nổi nữa bật dậy khỏi nghế, hai tay chỉ xuống chỗ thèng cu tí của
mình và dậm chân nhảy tưng tưng. Thấy thế bà chủ và cô thợ kêu lên.
mình và dậm chân nhảy tưng tưng. Thấy thế bà chủ và cô thợ kêu lên.
-"no...no"
-"oh! my god!!..nó muốn sex...nó muốn sex"
Cả hai người đàn bà cùng rú lên tiếng Anh tiếng Việt lẫn lộn.
Hắn tiếp tục nhảy tưng tưng, tay thì chỉ vào thèng cu tí và miệng rên rỉ "number one". Bất chợt nhìn thấy phòng restroom ở góc tiệm, hắn mừng rú túm lấy quần chạy xồng xộc ngay vào để xã xì-trét. Thì ra hắn ta mót tiểu quá mà ko biết nói sao cho họ hiểu, nên cứ xài tiếng lóng của Mỹ dùng từ "number one" ám chỉ chuyện đi tiểu và "number two" là cho đi "ấy ấy"...
Hắn tiếp tục nhảy tưng tưng, tay thì chỉ vào thèng cu tí và miệng rên rỉ "number one". Bất chợt nhìn thấy phòng restroom ở góc tiệm, hắn mừng rú túm lấy quần chạy xồng xộc ngay vào để xã xì-trét. Thì ra hắn ta mót tiểu quá mà ko biết nói sao cho họ hiểu, nên cứ xài tiếng lóng của Mỹ dùng từ "number one" ám chỉ chuyện đi tiểu và "number two" là cho đi "ấy ấy"...
Ka ka ka...chị sui nói tiếng Anh cũng thường thôi. Nhưng mừ vì hằng đêm vẫn được xi tè cu Tí nên chị sui rất bit khi nào một anh chàng muốn đi tiểu nhé :P
ReplyDeleteặc...chị sui phải stop ngay cái chuyện mừ đêm nào cũng xi tè thèng con rể tương lai nhá...cứ chiều hắn như thế thì là hỏng!...nhớn thế kia roài mừ chị sui cứ xi mí lại xì cho hắn tè, thì sau này con vợ tương lai của hắn, tức là con gái tương lai của mẹ Lu nó, cưới hắn dìa roài đêm nào cũng phải xi cho hắn tè aaaa? ^O^
ReplyDeleteĐi WC là số 1?
ReplyDelete@ X30 : he he, đây là tiếng lóng của tụi Mỹ nó hay xài đới anh. Nếu muốn đi "tè" thì cứ kêu là "number one"...còn nếu muốn đi "ị"... (_:_)...thì kêu là "number two" :D
ReplyDelete